26 సెప్టెం, 2014

692. వసురేతాః, वसुरेताः, Vasuretāḥ

ఓం వసురేతసే నమః | ॐ वसुरेतसे नमः | OM Vasuretase namaḥ


సువర్ణం వసు రేతోఽస్యేత్యచ్యుతః పరమేశ్వరః ।
వసురేతా ఇతి ప్రోక్తో వేద విద్యా విశారదైః ॥

వసువు అనగా సువర్ణము. సువర్ణము రేతస్సుగా (వీర్యము లేదా సృష్టిబీజము) గలవాడు వసురేతా.

దేవః పూర్వ మపః సృష్ట్వా తాసు వీర్య మవాసృజత్ ।
త దణ్డ మభవద్ధైమం బ్రహ్మణః కారణం పరమ్ ॥

భగవానుడు మొదట జలములను సృజించి వానియందు వీర్యమును వ్యాప్తమొనర్చెను. అది చతుర్ముఖ బ్రహ్మ ఉత్పత్తినందుటకు హేతువును, ఉత్కృష్టమును అగు హిరణ్మయమగు అండముగానయ్యెను.



सुवर्णं वसु रेतोऽस्येत्यच्युतः परमेश्वरः ।
वसुरेता इति प्रोक्तो वेद विद्या विशारदैः ॥

Suvarṇaṃ vasu reto’syetyacyutaḥ parameśvaraḥ,
Vasuretā iti prokto veda vidyā viśāradaiḥ.

The One whose retas or vital substance is gold is Vasuretāḥ.

देवः पूर्व मपः सृष्ट्वा तासु वीर्य मवासृजत् ।
त दण्ड मभवद्धैमं ब्रह्मणः कारणं परम् ॥

Devaḥ pūrva mapaḥ sr̥ṣṭvā tāsu vīrya mavāsr̥jat,
Ta daṇḍa mabhavaddhaimaṃ brahmaṇaḥ kāraṇaṃ param.

The Lord first created the waters and then deposited vital essence in them. That became the golden egg and was the supreme source of Brahma.

मनोजवस्तीर्थकरो वसुरेता वसुप्रदः ।
वसुप्रदो वासुदेवो वसुर्वसुमना हविः ॥ ७४ ॥

మనోజవస్తీర్థకరో వసురేతా వసుప్రదః ।
వసుప్రదో వాసుదేవో వసుర్వసుమనా హవిః ॥ 74 ॥

Manojavastīrthakaro vasuretā vasupradaḥ,
Vasuprado vāsudevo vasurvasumanā haviḥ ॥ 74 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి