ఓం పురుషాయ నమః | ॐ पुरुषाय नमः | OM Puruṣāya namaḥ
సర్వస్మాత్ పురాసదనాత్ సర్వపాపస్య సాదనాత్ ।
పురిశయనాద్వ హరిః బుధైః పురుష ఉచ్యతే ॥
ప్రతియొకదానికంటెను ముందుగానే చేరియున్నాడు. అన్నిటికంటె పూర్వుడు, ముందటివాడు అగుచునే సర్వపాపములను దహించెను.
స యత్పూర్వోఽస్మాత్సర్వస్మాత్సర్వా న్పాప్మన ఉఔష త్త్స్మాత్ పురుషః (బృ 3.4.1) ఆతడు ఈ దృశ్యమానము, కనబడుచున్నదియగు ప్రయొక దానికంటెను పూర్వుడు అగుచు తన తపముచే సర్వపాపములను దహించినందువలన తాను 'పురుషః'.
స వా అయం పురుషః సర్వాసు పూర్షు పురి శయః (బృ 4.5.18) ఆ ఈ ఆత్మ, పరమాత్మయే సర్వపుర, శరీరములయందును ఉండుచు పురుషః అనబడుచున్నాడు.
14. పురుషః, पुरुषः, Puruṣaḥ
Sarvasmāt purāsadanāt sarvapāpasya sādanāt,
Puriśayanādva hariḥ budhaiḥ puruṣa ucyate.
सर्वस्मात् पुरासदनात् सर्वपापस्य सादनात् ।
पुरिशयनाद्व हरिः बुधैः पुरुष उच्यते ॥
One who existed before everything. Or One who can efface all sins.
Sa yatpūrvo’smātsarvasmātsarvā npāpmana uauṣa ttsmāt puruṣaḥ (Br̥ 3.4.1) / स यत्पूर्वोऽस्मात्सर्वस्मात्सर्वा न्पाप्मन उऔष त्त्स्मात् पुरुषः (बृ ३.४.१) He existed before everything. He reduces all sins to ashes; so He is Puruṣaḥ.
Sa vā ayaṃ puruṣaḥ sarvāsu pūrṣu puri śayaḥ (Br̥ 4.5.18) / स वा अयं पुरुषः सर्वासु पूर्षु पुरि शयः (बृ ४.५.१८) He lies in all puras or bodies.
14. పురుషః, पुरुषः, Puruṣaḥ
वैकुण्ठः पुरुषः प्राणः प्राणदः प्रणवः पृथुः । |
हिरण्यगर्भश्शत्रुघ्नोव्याप्तो वायुरधोक्षजः ॥ ४४ ॥ |
వైకుణ్ఠః పురుషః ప్రాణః ప్రాణదః ప్రణవః పృథుః । |
హిరణ్యగర్భశ్శత్రుఘ్నోవ్యాప్తో వాయురధోక్షజః ॥ ౪౪ ॥ |
Vaikuṇṭhaḥ puruṣaḥ prāṇaḥ prāṇadaḥ praṇavaḥ pr̥thuḥ । |
Hiraṇyagarbhaśśatrughnovyāpto vāyuradhokṣajaḥ ॥ 44 ॥ |
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి