20 జన, 2015

808. కున్దరః, कुन्दरः, Kundaraḥ

ఓం కున్దరాయ నమః | ॐ कुन्दराय नमः | OM Kundarāya namaḥ


కున్దాని కున్దకుసుమసదృశాని ఫలాని యః ।
శుద్ధాని రాతిదదాతి లాత్యాదత్త ఉతాచ్యుతః ॥
కున్దర ఇత్యుచ్యతే స రలయోర్వృత్యభేదతః ॥
కుం ధారాం దారయామాస హిరణ్యాక్షజిఙ్ఘాంసయా ॥
వారాహరూపమాస్థాయ వేతి వా కున్దరో హరిః ॥

కుంద పుష్పములను అనగా మొల్ల పూవులను పోలు శుద్ధములగు ఫలములను భక్తులకు ఇచ్చును లేదా వారినుంచి గ్రహించును.

లేదా హిరణ్యాక్షుని సంహరింపదలచి వరాహరూపమును ధరించి భూమిని చీల్చెను అను అర్థమున కుందరః.



कुन्दानि कुन्दकुसुमसदृशानि फलानि यः ।
शुद्धानि रातिददाति लात्यादत्त उताच्युतः ॥
कुन्दर इत्युच्यते स रलयोर्वृत्यभेदतः ॥
कुं धारां दारयामास हिरण्याक्षजिङ्घांसया ॥
वाराहरूपमास्थाय वेति वा कुन्दरो हरिः ॥

Kundāni kundakusumasadr̥śāni phalāni yaḥ,
Śuddhāni rātidadāti lātyādatta utācyutaḥ.
Kundara ityucyate sa ralayorvr̥tyabhedataḥ.
Kuṃ dhārāṃ dārayāmāsa hiraṇyākṣajiṅghāṃsayā.
Vārāharūpamāsthāya veti vā kundaro hariḥ.

He bestows fruits of actions which are pure as kunda flower. Or the One who is offered kunda flowers by the devotees.

Pierced or clove the earth taking the form of a boar to kill Hiraṇyākṣa.

कुमुदः कुन्दरः कुन्दः पर्जन्यः पावनोऽनिलः ।
अमृतांशोऽमृतवपुस्सर्वज्ञस्सर्वतोमुखः ॥ ८७ ॥

కుముదః కున్దరః కున్దః పర్జన్యః పావనోఽనిలః ।
అమృతాంశోఽమృతవపుస్సర్వజ్ఞస్సర్వతోముఖః ॥ 87 ॥

Kumudaḥ kundaraḥ kundaḥ parjanyaḥ pāvano’nilaḥ,
Amr̥tāṃśo’mr̥tavapussarvajñassarvatomukhaḥ ॥ 87 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి