ఓం వసుదాయ నమః | ॐ वसुदाय नमः | OM Vasudāya namaḥ
దదాతియో వసు ధనం స ఏవ వసుదో హరిః ।
విద్వద్భిరుచ్యతేఽన్నాదో వసుదాన ఇతి శ్రుతేః ॥
వసు అనగా స్వర్ణాది రూప ధనము. వసువును అనగా ధనమును ఇచ్చువాడుగనుక, హరి వసుదః.
:: బృహదారణ్యకోపనిషత్ - షష్ఠాద్యాయః, చతుర్థం బ్రాహ్మణమ్ ::
స వా ఏష మహా నజ ఆత్మాన్నాదో వసుదానో విన్దతే వసు య ఏవం వేద ॥ 24 ॥
ఆ ప్రసిద్ధమగు ఆత్మ స్వరూపము, అన్నమును భక్షించు నదియును, ప్రాణులయొక్క కర్మఫలమును కూర్చునదియును అగుచున్నది. ఎవడు ఈ ప్రకారము తెలిసికొనుచున్నాడో, అతడు సర్వభూతములయందును ఆత్మస్వరూపుడై అన్నమును భక్షించుచున్నాడు. సమస్త కర్మఫలమును పొందుచున్నాడు.
Dadātiyo vasu dhanaṃ sa eva vasudo hariḥ,
Vidvadbhirucyate’nnādo vasudāna iti śruteḥ.
ददातियो वसु धनं स एव वसुदो हरिः ।
विद्वद्भिरुच्यतेऽन्नादो वसुदान इति श्रुतेः ॥
Vasu means gold and other forms of such riches. Since Hari bestows such riches, He is Vasudaḥ.
Br̥hadāraṇyakopaniṣat - Chapter IV, Section IV
Sa vā eṣa mahā naja ātmānnādo vasudāno vindate vasu ya evaṃ veda. (24)
:: बृहदारण्यकोपनिषत् - षष्ठाद्यायः, चतुर्थं ब्राह्मणम् ::
स वा एष महा नज आत्मान्नादो वसुदानो विन्दते वसु य एवं वेद ॥ २४ ॥
That great, birthless Self is the eater of food and giver of wealth (the fruits of one's work). He who knows it as such receives wealth (those fruits).
| सुभुजो दुर्धरो वाग्मी महेन्द्रोवसुदो वसुः । |
| नैकरूपो बृहद्रूपः शिपिविष्टः प्रकाशनः ॥ २९ ॥ |
| సుభుజో దుర్ధరో వాగ్మీ మహేన్ద్రోవసుదో వసుః । |
| నైకరూపో బృహద్రూపః శిపివిష్టః ప్రకాశనః ॥ ౨౯ ॥ |
| Subhujo durdharo vāgmī mahendrovasudo vasuḥ । |
| Naikarūpo br̥hadrūpaḥ śipiviṣṭaḥ prakāśanaḥ ॥ 29 ॥ |
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి