29 నవం, 2014

756. ధరాధరః, धराधरः, Dharādharaḥ

ఓం ధరాధరాయ నమః | ॐ धराधराय नमः | OM Dharādharāya namaḥ


అంశైరశేషైః శేషాద్యైరశేషాం ధారయన్ ధరామ్ ।
ధరాధర ఇతి ప్రోక్తో మహావిష్ణుర్బుధోత్తమైః ॥

శేషాది రూపములు కలవి అగు తన సర్వాంశముల చేతను ధరను అనగా భూమిని ధరించువాడు కనుక శ్రీ మహా విష్ణువు ధరాధరః అని నుతింపబడును.

:: శ్రీమద్భాగవతే చతుర్థ స్కన్ధే సప్తదశోఽధ్యాయః ::
అపాముపస్థే మయి నావ్యవస్థితాః ప్రజా భవానద్య రిరక్షిషుః కిల ।
స వీరమూర్తిః సమభూద్ధరాధరో యో మాం పయస్యుగ్రశరో జిఘాంససి ॥ 35 ॥


అలా పూనుకొని ఆదివరాహ రూపమును ధరియించి పాతాళములోనున్న నన్ను దయతో రక్షించి పైకి లేవనెత్తినందుకు నీకు ధరాధర అను నామము ఆపాదించబడినది...



अंशैरशेषैः शेषाद्यैरशेषां धारयन् धराम् ।
धराधर इति प्रोक्तो महाविष्णुर्बुधोत्तमैः ॥

Aṃśairaśeṣaiḥ śeṣādyairaśeṣāṃ dhārayan dharām,
Dharādhara iti prokto mahāviṣṇurbudhottamaiḥ.

Since He supports the earth by His amśās or manifestations like Ādi Śeṣa and other such, He is called Dharādharaḥ.

:: श्रीमद्भागवते चतुर्थ स्कन्धे सप्तदशोऽध्यायः ::
अपामुपस्थे मयि नाव्यवस्थिताः प्रजा भवानद्य रिरक्षिषुः किल ।
स वीरमूर्तिः समभूद्धराधरो यो मां पयस्युग्रशरो जिघांससि ॥ ३५ ॥

Śrīmad Bhāgavata - Canto 4, Chapter 17
Apāmupasthe mayi nāvyavasthitāḥ prajā bhavānadya rirakṣiṣuḥ kila,
Sa vīramūrtiḥ samabhūddharādharo yo māṃ payasyugraśaro jighāṃsasi. 35.

My dear Lord, in this way You once protected me by rescuing me from the water, and consequently Your name has been famous as Dharādhara - He who holds the planet earth...

अमानी मानदो मान्यो लोकस्वामी त्रिलोकधृक् ।
सुमेधा मेधजो धन्यस्सत्यमेधा धराधरः ॥ ८० ॥

అమానీ మానదో మాన్యో లోకస్వామీ త్రిలోకధృక్ ।
సుమేధా మేధజో ధన్యస్సత్యమేధా ధరాధరః ॥ 80 ॥

Amānī mānado mānyo lokasvāmī trilokadhr̥k,
Sumedhā medhajo dhanyassatyamedhā dharādharaḥ ॥ 80 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి