ఓం వాయువాహనాయ నమః | ॐ वायुवाहनाय नमः | OM Vāyuvāhanāya namaḥ
వాయుర్వహతి యద్భీత్యా ప్రాణిష్యితి జనార్దనః ।
స వాయు వాహన ఇతి ప్రోచ్యతే విదుషాం వరైః ॥
ఎవని భయమువలన వాయువు సకల భూతములను కొనిపోవుచుండునో అట్టివాడు.
:: తైత్తిరీయోపనిషత్ - ఆనందవల్లి (బ్రహ్మానందవల్లి) ద్వితీయాధ్యాయః - అష్టమోఽనువాకః ::
భీషాఽస్మాద్వాతః పవతే । భీషోదేతి సూర్యః । భీషాఽస్మాదగ్నిశ్చేన్ద్రశ్చ । మృత్యుర్ధావతి పఞ్చమ ఇతి । ... (1)
వాయువు పరబ్రహ్మము భయము చేత వీచుచున్నది. సూర్యుడు సైతమూ పరబ్రహ్మము భయము
వలన ఉదయించుచున్నాడు. పరబ్రహ్మము వలన భయముచేత అగ్నియు, ఇంద్రుడు,
అయిదవవాడగు యముడును ప్రవర్తించుచున్నారు.
वायुर्वहति यद्भीत्या प्राणिष्यिति जनार्दनः ।
स वायु वाहन इति प्रोच्यते विदुषां वरैः ॥
Vāyurvahati yadbhītyā prāṇiṣyiti janārdanaḥ,
Sa vāyu vāhana iti procyate viduṣāṃ varaiḥ.
He by fear of whom the wind carries beings is Vāyuvāhanaḥ.
:: तैत्तिरीयोपनिषत् - आनंदवल्लि (ब्रह्मानंदवल्लि) द्वितीयाध्यायः - अष्टमोऽनुवाकः ::
भीषाऽस्माद्वातः पवते । भीषोदेति सूर्यः । भीषाऽस्मादग्निश्चेन्द्रश्च । मृत्युर्धावति पञ्चम इति । ... (१)
Taittirīya Upaniṣad - Ānandavalli (Brahmānandavalli) Section II - Chapter VIII
Bhīṣā’smādvātaḥ pavate , bhīṣodeti sūryaḥ , bhīṣā’smādagniścendraśca , mr̥tyurdhāvati pañcama iti , ... (1)
From Its (parabrahma) fear, the wind blows; from fear rises the sun, from the fear of It again Indra, Fire and the fifth i.e., death, proceed (to their respective duties).
भारभृत्कथितो योगी योगीशः सर्वकामदः । |
आश्रमः श्रमणः क्षामस्सुपर्णो वायुवाहनः ॥ ९१ ॥ |
భారభృత్కథితో యోగీ యోగీశః సర్వకామదః । |
ఆశ్రమః శ్రమణః క్షామస్సుపర్ణో వాయువాహనః ॥ 91 ॥ |
Bhārabhr̥tkathito yogī yogīśaḥ sarvakāmadaḥ, |
Āśramaḥ śramaṇaḥ kṣāmassuparṇo vāyuvāhanaḥ ॥ 91 ॥ |
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి