ఓం శాశ్వతస్థిరాయ నమః | ॐ शाश्वतस्थिराय नमः | OM Śāśvatasthirāya namaḥ
నోపైతి విక్రియాం శశ్వద్ భవన్నపి కదాచన ।
ఇతి కేశవశ్శాశ్వతః స్థిర ఇత్యుచ్యతే బుధైః ।
శాశ్వతస్థిర ఇత్యేకం నామాప్యభిమతం హరేః ॥
శాశ్వతుడూ, స్థిరుడు. ఎల్లప్పుడును ఉండెడివాడైనను ఎన్నడును తన స్వరూపాదులయందు మార్పును ఏమాత్రమును పొందువాడు కాదుగనుక శాశ్వతస్థిరః. శాశ్వతః స్థిరః అని రెండు పదములు కలిపి సవిశేషణైక నామమని శ్రీ శంకరులు పేర్కొనిరి.
नोपैति विक्रियां शश्वद् भवन्नपि कदाचन ।
इति केशवश्शाश्वतः स्थिर इत्युच्यते बुधैः ।
शाश्वतस्थिर इत्येकं नामाप्यभिमतं हरेः ॥
Nopaiti vikriyāṃ śaśvad bhavannapi kadācana,
Iti keśavaśśāśvataḥ sthira ityucyate budhaiḥ,
Śāśvatasthira ityekaṃ nāmāpyabhimataṃ hareḥ.
Eternal and unchanging. Though he existed and will exist forever, He is never subject to any change and hence Lord Hari is Śāśvatasthiraḥ. Śrī Śankara clarifies that as an epithet, the two names Śāśvataḥ and Sthiraḥ make up for one name i.e., Śāśvatasthiraḥ.
उदीर्णस्सर्वतश्चक्षुरनीशश्शाश्वतस्स्थिरः । |
भूशयो भूषणो भूतिर्विशोकश्शोकनाशनः ॥ ६७ ॥ |
ఉదీర్ణస్సర్వతశ్చక్షురనీశశ్శాశ్వతస్స్థిరః । |
భూశయో భూషణో భూతిర్విశోకశ్శోకనాశనః ॥ 67 ॥ |
Udīrṇassarvataścakṣuranīśaśśāśvatassthiraḥ, |
Bhūśayo bhūṣaṇo bhūtirviśokaśśokanāśanaḥ ॥ 67 ॥ |
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి