ఓం భూగర్భాయ నమః | ॐ भूगर्भाय नमः | OM Bhūgarbhāya namaḥ
భూః గర్భే యస్య సః ఎవని గర్భమునందు భూమి ఉండునో అట్టివాడు.
:: పురుష సూక్తం / శ్వేతాశ్వతరోపనిషత్ - తృతీయోఽధ్యాయః ::
సహస్రశీర్షా పురుష స్సహస్రాక్ష స్సహస్రపాత్ ।
స భూమిం విశ్వతో వృత్వాఽత్యతిష్ఠ ద్దశాంగులమ్ ॥ 1 / 14 ॥
ఆ పరమాత్మ సహస్ర శీర్షములు గలవాడు, పూర్ణ పురుషుడు, సహస్ర నేత్రములు గలవాడు. సహస్ర పాదములు గలవాడు. ఆ పరమాత్మ భూమి తనలో కలిగియున్న విశ్వమంతయు వ్యాపించినవాడై అపారమైన భాగమును అధిష్ఠించి యున్నాడు.
Bhūḥ garbhe yasya saḥ (भूः गर्भे यस्य सः) He in whose womb is the earth.
Puruṣa Sūktaṃ / Śvetāśvataropaniṣat - Chapter 3
Sahasraśīrṣā puruṣa ssahasrākṣa ssahasrapāt,
Sa bhūmiṃ viśvato vr̥tvā’tyatiṣṭha ddaśāṃgulam. (1 / 14)
:: पुरुष सूक्तम् / श्वेताश्वतरोपनिषत् - तृतीयोऽध्यायः ::
सहस्रशीर्षा पुरुष स्सहस्राक्ष स्सहस्रपात् ।
स भूमिं विश्वतो वृत्वाऽत्यतिष्ठ द्दशांगुलम् ॥ १ / १४ ॥
The Puruṣa with a thousand heads, a thousand eyes, a thousand feet, encompasses this universe which has this Earth in it; on all sides and extends beyond it (the Universe) by ten fingers' breadth!
ईशानः प्राणदः प्राणो ज्येष्ठश्श्रेष्ठः प्रजापतिः । |
हिरण्यगर्भो भूगर्भो माधवो मधुसूदनः ॥ ८ ॥ |
ఈశానః ప్రాణదః ప్రాణో జ్యేష్ఠశ్శ్రేష్ఠః ప్రజాపతిః । |
హిరణ్యగర్భో భూగర్భో మాధవో మధుసూదనః ॥ ౮ ॥ |
Īśānaḥ prāṇadaḥ prāṇo jyeṣṭhaśśreṣṭhaḥ prajāpatiḥ । |
Hiraṇyagarbho bhūgarbho mādhavo madhusūdanaḥ ॥ 8 ॥ |
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి