28 జన, 2013

86. శరణం, शरणं, Śaraṇaṃ

ఓం శరణాయ నమః | ॐ शरणाय नमः | OM Śaraṇāya namaḥ


శ్రియతే ఇతి శరణమ్ ఆశ్రయించబడును. ఆర్తుల ఆర్తిని పోగొట్టువాడుగావున భక్తులచే పరమాత్మ ఆశ్రయించబడును.

:: పోతన భాగవతము - రెండవ స్కందము ::
ఉ. సర్వఫల ప్రదాతయును, సర్వశరణ్యుఁడు, సర్వశక్తుఁడున
     సర్వజగత్ప్రసిద్ధుఁడును, సర్వగతుం డగు చక్రపాణి యీ
     సర్వశరీరులున్ విగమసంగతిఁ జెంది విశీర్యమాణులై
     పర్వినచో నభంబుగతి బ్రహ్మము దాఁ జెడకుండు నెప్పుడున్‍.


ఆ భగవంతుడు అందరికీ అన్ని ఫలాలు ఇచ్చేవాడు. అందరికీ శరణు పొందదగినవాడు. అన్ని శక్తులూ గలవాడు. అన్ని లోకాలలోనూ ప్రసిద్ధి పొందినవాడు. అంతటా వ్యాపించినవాడు. సుదర్శనమనే చక్రం ధరించిన బ్రహ్మస్వరూపుడైన ఆ దేవుడు, తక్కిన ఈ సమస్త ప్రాణులూ చిక్కి స్రుక్కి శిథిలమై అంతరించిపోయిన కల్పాంత కాలంలో గూడా ఆకాశంలాగా తానొక్కడూ చెక్కుచెదరకుండా నిర్వికారుడై నిలిచి ఉంటాడు.



Śriyate iti śaraṇam / श्रियते इति शरणम् One who removes the sorrows of those in distress.

Śrīmad Bhāgavata - Canto 2, Chapter 4
Vicakṣaṇā yaccaraṇopasādanātsaṅgaṃ vyudasyobhayato’ntarātmanaḥ,
Vindanti hi brahmagatiṃ gataklamāstasmai subhadraśravase namo namaḥ.
(16)

:: श्रीमद्भागवते द्वितीयस्कन्धे चतुर्थोऽध्यायः ::
विचक्षणा यच्चरणोपसादनात्सङ्गं व्युदस्योभयतोऽन्तरात्मनः ।
विन्दन्ति हि ब्रह्मगतिं गतक्लमास्तस्मै सुभद्रश्रवसे नमो नमः ॥ १६ ॥


Let me offer my respectful obeisances again and again unto the all-auspicious Lord Śrī Kṛṣṇa. The highly intellectual, simply by surrendering unto His lotus feet, are relieved of all attachments to present and future existences and without difficulty progress toward spiritual existence.

सुरेशश्शरणं शर्म विश्वरेताः प्रजाभवः ।
अहस्संवत्सरो व्यालः प्रत्ययस्सर्वदर्शनः ॥ १० ॥

సురేశశ్శరణం శర్మ విశ్వరేతాః ప్రజాభవః ।
అహస్సంవత్సరో వ్యాళః ప్రత్యయస్సర్వదర్శనః ॥ ౧౦ ॥

Sureśaśśaraṇaṃ śarma viśvaretāḥ prajābhavaḥ ।
Ahassaṃvatsaro vyālaḥ pratyayassarvadarśanaḥ ॥ 10 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి