ఓం విశ్వభుజే నమః | ॐ विश्वभुजे नमः | OM Viśvabhuje namaḥ
విశ్వభుక్, विश्वभुक्, Viśvabhuk |
విశ్వం భుంక్తే జీవరూపమున విశ్వమును అనుభవించువాడు. లేదా విశ్వం భునక్తి ఈశ్వరుడుగా విశ్వమును పాలించువాడు.
:: పోతన భాగవతము - ప్రథమ స్కంధము ::
వ. ...నగ్ని యొక్కరుండయ్యుఁ బ్రెక్కుమ్రాఁకులందుఁ దేజరిల్లుచుఁ బెక్కండ్రై తోఁచు తెఱంగున విశ్వాత్మకుండైన పురుషుం డొక్కండ తన వలనం గలిగిన నిఖిలభూతంబులందు నంతర్యామి రూపంబున దీపించు; మహాభూత సూక్ష్మేంద్రియంబులతోడంగూడి గుణమయంబు లయిన భావంబులం దనచేత నిర్మితంబులైన భూతంబులందుఁ దగులు వడక తద్గుణంబు లనుభవంబు సేయుచు; లోకకర్తయైన యతండు దేవ తిర్యఙ్మనుష్యాది జాతులందు లీల నవతరించి లోకంబుల రక్షించు నని మఱియు సూతుం డిట్లనియె... (61)
...ఒకే అగ్ని అనేక దారుఖండాలలో విరాజిల్లుతూ పెక్కు రూపాలుగా కన్పిస్తున్నట్లు, విశ్వమయుడైన పరమాత్మ ఒక్కడే తాను సృజించిన ప్రాణులన్నింటియందూ అంతర్యామియై ప్రకాశిస్తుంటాడు. మనస్సువంటి సూక్ష్మేందిర్యాలతో కూడినవాడై గుణాత్మకాలైన భావాల ద్వారా తాను సృష్టించిన ప్రాణులలో చిక్కు పడకుండా ఆ యా గుణాలను అనుభవిస్తుంటాడు. లోకాలను సృష్టించిన ఆ పరమాత్మ దేవ మనుష్య తిర్యగ్యోనులలో లీలావతారుడై జన్మించి లోక రక్షణం చేస్తుంటాడు..
Viśvaṃ bhuṃkte / विश्वं भुंक्ते He who in the form of Jīvas enjoys the universe.Viśvaṃ bhunakti / विश्वं भुनक्ति He who as the Īśvara, protects the worlds.
Śrīmad Bhāgavata - Canto 1, Chapter 2
Asau guṇamayairbhūtasūkṣmendriyātmabhiḥ,
Svanirmiteṣu nirviṣṭo bhuṅkte bhūteṣu tadguṇān. (33)
:: श्रीमद्भागवते प्रथमस्कन्धे द्वितीयोऽध्यायः ::
असौ गुणमयैर्भूतसूक्ष्मेन्द्रियात्मभिः ।
स्वनिर्मितेषु निर्विष्टो भुङ्क्ते भूतेषु तद्गुणान् ॥ ३३ ॥
The Supersoul enters into the bodies of the created beings who are influenced by the modes of material nature and causes them to enjoy the effects of these modes by the subtle mind.
सुप्रसादः प्रसन्नात्मा विश्वधृग्विश्वभुग्विभुः । |
सत्कर्तासत्कृतस्साधुर्जह्नुर्नारायणो नरः ॥ २६ ॥ |
సుప్రసాదః ప్రసన్నాత్మా విశ్వధృగ్విశ్వభుగ్విభుః । |
సత్కర్తాసత్కృతస్సాధుర్జహ్నుర్నారాయణో నరః ॥ ౨౬ ॥ |
Suprasādaḥ prasannātmā viśvadhr̥gviśvabhugvibhuḥ । |
Satkartāsatkr̥tassādhurjahnurnārāyaṇo naraḥ ॥ 26 ॥ |