4 జూన్, 2014

578. భేషజం, भेषजं, Bheṣajaṃ

ఓం భేషజాయ నమః | ॐ भेषजाय नमः | OM Bheṣajāya namaḥ


భేషజం, भेषजं, Bheṣajaṃ

ఔషధం భవరోగస్య బ్రహ్మ భేషజముచ్యతే సంసారమను రోగమునకు ఔషధము వంటివాడుగనుక పరమాత్ముడు భేషజమనబడును.

:: పోతన భాగవతము - షష్టమ స్కంధము ::
ఉ. అరయ వీర్యవంత మగు ఔషధమెట్లు యదృచ్ఛఁ గొన్నఁ ద
     చ్చారు గుణంబు రోగములఁ జయ్యనఁ బాపినమాడ్కిఁ ఋణ్య వి
     స్పారుని నంబుజోదరునిఁ బామరుఁ దజ్ఞుఁ డవజ్ఞుఁ బల్కివన్‍
     వారక తత్ప్రభావము ధ్రువంబుగ నాత్మగుణంబుఁ జూపదే! (126)

సారవంతమైన ఔషధం అనుకోకుండా పొరబాటున సేవించినప్పటికిని దాని గుణము వృథాగా పోదు. దాని ప్రభావం రోగాలను పోగొట్టి తీరుతుంది. అటులనే పరమపావనుడైన భగవంతుని నామము తెలియక పలికినను, తిరస్కారభావముతో పలికినను - దాని ప్రభావము ఊరకనే పోదు. దాని మహత్తర గుణమును అది తప్పక చూపి తీరుతుంది.



औषधं भवरोगस्य ब्रह्म भेषजमुच्यते / Auṣadhaṃ bhavarogasya brahma bheṣajamucyate Since Paramātma is the remedy of a malady called worldly existence, He is called Bheṣajaṃ.

:: श्रीमद्भागवते सप्तम स्कन्धे नवमोऽध्यायः ::
यस्मात्प्रियाप्रियवियोगसंयोगजन्म
शोकाग्निना सकलयोनिषु दह्यमानः ।
दुःखैषधं तदपि दुःखमतद्धियाहं
भूमन्भ्रमामि वद मे तव दास्ययोगम् ॥ १९ ॥

Śrīmad Bhāgavata - Canto 7, Chapter 9
Yasmātpriyāpriyaviyogasaṃyogajanma
Śokāgninā sakalayoniṣu dahyamānaḥ,
Duḥkhaiṣadhaṃ tadapi duḥkhamataddhiyāhaṃ
Bhūmanbhramāmi vada me tava dāsyayogam. 19.

O great one, O Supreme Lord, because of combination with pleasing and displeasing circumstances and because of separation from them, one is placed in a most regrettable position, within heavenly or hellish planets, as if burning in a fire of lamentation. Although there are many remedies by which to get out of miserable life, any such remedies in the material world are more miserable than the miseries themselves. Therefore I think that the only remedy is to engage in Your service. Kindly instruct me in such service.

त्रिसामा सामगस्साम निर्वाणं भेषजं भिषक् ।
सन्न्यासकृच्छमश्शान्तो निष्ठा शान्तिः परायणम् ॥ ६२ ॥

త్రిసామా సామగస్సామ నిర్వాణం భేషజం భిషక్ ।
సన్న్యాసకృచ్ఛమశ్శాన్తో నిష్ఠా శాన్తిః పరాయణమ్ ॥ 62 ॥

Trisāmā sāmagassāma nirvāṇaṃ bheṣajaṃ bhiṣak,
Sannyāsakr̥cchamaśśānto niṣṭhā śāntiḥ parāyaṇam ॥ 62 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి