20 జూన్, 2014

594. వృషభాక్షః, वृषभाक्षः, Vr̥ṣabhākṣaḥ

ఓం వృషభాక్షాయ నమః | ॐ वृषभाक्षाय नमः | OM Vr̥ṣabhākṣāya namaḥ


వృషభాక్షః, वृषभाक्षः, Vr̥ṣabhākṣaḥ

వార్షుకేఽఖిలకామానామక్షిణీహ్యస్య మాపతేః ।
యస్మాత్తస్వాద్వృషభాక్ష ఇతి విష్ణుస్సమీర్యతే ॥
అథవా వృషభో ధర్మః దృష్టిరస్యేతి వా హరిః ।
వృషభాక్ష ఇతి ప్రోక్తో వేదవిద్యావిశారదైః ॥

వర్షతి ఇతి వృషః, వృషభః అను అర్థమున వర్షించునది. సర్వ కామములను వర్షించు కనులు ఈతనికి కలవు. లేదా వృషభము అనగా సర్వ కామములను వర్షించునదియగు ధర్మము ఈతనికి అక్షి అనగా దృష్టి లేదా కన్నుగా నున్నది.




वार्षुकेऽखिलकामानामक्षिणीह्यस्य मापतेः ।
यस्मात्तस्वाद्वृषभाक्ष इति विष्णुस्समीर्यते ॥
अथवा वृषभो धर्मः दृष्टिरस्येति वा हरिः ।
वृषभाक्ष इति प्रोक्तो वेदविद्याविशारदैः ॥

Vārṣuke’khilakāmānāmakṣiṇīhyasya māpateḥ,
Yasmāttasvādvr̥ṣabhākṣa iti viṣṇussamīryate.
Athavā vr̥ṣabho dharmaḥ dr̥ṣṭirasyeti vā hariḥ,
Vr̥ṣabhākṣa iti prokto vedavidyāviśāradaiḥ.

वर्षति इति वृषः, वृषभः / Varṣati iti vr̥ṣaḥ, vr̥ṣabhaḥ from this derivation, as rain or bestow in abundance. Thus Vr̥ṣabhākṣaḥ is the One whose eyes bestow all that is desired in abundance.

Or the One with eye or sight that bestows all that is desired in abundance.

शुभाङ्गश्शान्तिदस्स्रष्टा कुमुदः कुवलेशयः ।
गोहितो गोपतिर्गोप्ता वृषभाक्षो वृषप्रियः ॥ ६३ ॥

శుభాఙ్గశ్శాన్తిదస్స్రష్టా కుముదః కువలేశయః ।
గోహితో గోపతిర్గోప్తా వృషభాక్షో వృషప్రియః ॥ 63 ॥

Śubhāṅgaśśāntidassraṣṭā kumudaḥ kuvaleśayaḥ,
Gohito gopatirgoptā vr̥ṣabhākṣo vr̥ṣapriyaḥ ॥ 63 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి