29 జూన్, 2014

603. శ్రీపతిః, श्रीपतिः, Śrīpatiḥ

ఓం శ్రీపతయే నమః | ॐ श्रीपतये नमः | OM Śrīpataye namaḥ


శ్రీపతిః, श्रीपतिः, Śrīpatiḥ

అమృతమథనే సర్వాన్ త్రిదివేశాన్ శ్రియః ।
విహాయ శ్రీః పతిత్వేన వరయామాస యం హరిమ్ ॥
స శ్రీపతిరితి ప్రోక్తః పరాశక్తేరుత శ్రియః ।
పతిరితి వా శ్రీపతిరితి స ప్రోచ్యతే బుధైః ।
పరాఽస్య శక్తిర్విధైవేతిశ్రుతిసమీరణాత్ ॥

లక్ష్మికి పతి. అమృత మథనమునందు సురాసురాదులను అందరను కాదని శ్రీ ఈతనిని తన పతిగా వరించెను. లేదా 'శ్రీ' అనగా పరాశక్తి. ఆమెకు పతి శ్రీ విష్ణువు.

:: శ్వేతాశ్వతరోపనిషత్ షష్ఠోఽధ్యాయః ::
న తస్య కార్యం కరణఞ్చ విద్యతే న తత్సమ శ్చాభ్యధికశ్చదృశ్యతే ।
పరాఽస్య శక్తిర్వివిధైవ శ్రూయతే స్వాభావికీ జ్ఞానబల క్రియా చ ॥ 8 ॥

ఆ పరమేశ్వరునకు శరీరము, ఇంద్రియ సమూహములు లేవు. ఆ దేవునకు సముడుగానీ, అధికుడుగానీ కనిపించుటలేదు. ఆ పరమేశ్వరునికి పరాశక్తి నానా విధములుగా ఉన్నదని వేదములు ప్రతిపాదించుచున్నవి. ఆ దేవుని పరాశక్తి స్వభావసిద్ధమయినది. జ్ఞాన క్రియా బలములు గలది.



अमृतमथने सर्वान् त्रिदिवेशान् श्रियः ।
विहाय श्रीः पतित्वेन वरयामास यं हरिम् ॥
स श्रीपतिरिति प्रोक्तः पराशक्तेरुत श्रियः ।
पतिरिति वा श्रीपतिरिति स प्रोच्यते बुधैः ।
पराऽस्य शक्तिर्विधैवेतिश्रुतिसमीरणात् ॥

Amr̥tamathane sarvān tridiveśān śriyaḥ,
Vihāya śrīḥ patitvena varayāmāsa yaṃ harim.
Sa śrīpatiriti proktaḥ parāśakteruta śriyaḥ,
Patiriti vā śrīpatiriti sa procyate budhaiḥ,
Parā’sya śaktirvidhaivetiśrutisamīraṇāt.

The husband of Śrī. At the time of churning the ocean, rejecting the devās and asurās, Śrī i.e., goddess Lakṣmi chose Him for Her husband. Or 'Śrīḥ' may mean parā śakti. Since Lord Viṣṇu is Her husband, He is Śrīpatiḥ.

:: श्वेताश्वतरोपनिषत् षष्ठोऽध्यायः ::
न तस्य कार्यं करणञ्च विद्यते न तत्सम श्चाभ्यधिकश्चदृश्यते ।
पराऽस्य शक्तिर्विविधैव श्रूयते स्वाभाविकी ज्ञानबल क्रिया च ॥ ८ ॥

Śvetāśvataropaniṣat - Chapter 6
Na tasya kāryaṃ karaṇañca vidyate na tatsama ścābhyadhikaścadr̥śyate,
Parā’sya śaktirvividhaiva śrūyate svābhāvikī jñānabala kriyā ca. 8.

He is without a body or organs; none like unto Him is seen, or better than He. The Vedas speak of parā śakti i.e., His exalted power, which is innate and capable of producing diverse effects and also of His omniscience and might.

अनिवर्ती निवृत्तात्मा संक्षेप्ता क्षेमकृच्छिवः ।
श्रीवत्सवक्षाश्श्रीवासश्श्रीपतिः श्रीमतां वरः ॥ ६४ ॥

అనివర్తీ నివృత్తాత్మా సంక్షేప్తా క్షేమకృచ్ఛివః ।
శ్రీవత్సవక్షాశ్శ్రీవాసశ్శ్రీపతిః శ్రీమతాం వరః ॥ 64 ॥

Anivartī nivr̥ttātmā saṃkṣeptā kṣemakr̥cchivaḥ,
Śrīvatsavakṣāśśrīvāsaśśrīpatiḥ śrīmatāṃ varaḥ ॥ 64 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి