4 మే, 2013

182. మహీభర్తా, महीभर्ता, Mahībhartā

ఓం మహీభర్త్రే నమః | ॐ महीभर्त्रे नमः | OM Mahībhartre namaḥ


మహీభర్తా, महीभर्ता, Mahībhartā
ఏకార్ణవాప్లుతాం దేవీం మహీం విష్ణుర్బభారయత్ ।
తస్మాదుక్తో మహీ భర్తా పురాణార్థ వివేకిభిః ॥


ప్రళయకాలమున ఎకార్ణవమున అనగా ఏక సముద్రమున (కలిసిపోయి భూమిని ముంచెత్తిన అన్ని సముద్రాలు) ముణిగిపోయిన భూమి దేవిని తన శక్తితో భరించిన విష్ణువు మహీభర్తా అని చెప్పబడును.

:: పోతన భాగవతము - ద్వితీయ స్కంధము ::
సీ. ఘనుఁడు వైవస్వత మనువుకు దృష్టమై యరుదెంచునట్టి యుగాంతసమయ
మందు విచిత్రమత్స్యావతారము దాల్చి యఖిలావనీమయం బగుచుఁ జాల
సర్వజీవులకు నాశ్రయభూతుఁ డగుచు నే కార్ణవంబైన తోయముల నడుమ
మన్ముఖశ్లథవేదమార్గంబులను జిక్కు వడకుండ శాఖ లేర్పడఁగఁ జేసి
తే. దివ్యు లర్థింప నాకర్థిఁ దెచ్చి యిచ్చి, మనువు నెక్కించి పెన్నావ వనధినడుమ
మునుఁగకుండంగ నరసిన యనిమిషావ, తార మేరికి నుతియింపఁ దరమే వత్స! (142)

ప్రళయకాలంలో సమస్తమూ జలమయమైపోయింది. ఆ పరిస్థితిని వైవస్వతమనువు ముందే గ్రహించి ఒక పడవపై కూర్చున్నాడు. అప్పుడు భగవంతుడు విచిత్రమైన మత్స్యావతారమెత్తాడు. భూతలానికి ఆశ్రయమైన ఆ దేవుడప్పుడు ఎల్లప్రాణులకూ నివాసభూతుడైనాడు. నా (బ్రహ్మ) వదనంనుండి జారిపోయిన వేదశాఖలు సంకీర్ణం కాకుండా విభజించి దేవతల కోరికమేరకు మళ్ళీ నాకు ప్రీతితో అందజేశాడు. వైవస్వతమనువు అధిష్ఠించిన నావ సముద్రంలో మునిగిపోకుండా కాపాడాడు. నాయనా! మహనీయమైన ఆ మత్స్యావతారాన్ని వివరించడం ఎవరికి సాధ్యం?



Ekārṇavāplutāṃ devīṃ mahīṃ viṣṇurbabhārayat,
Tasmādukto mahī bhartā purāṇārtha vivekibhiḥ.


एकार्णवाप्लुतां देवीं महीं विष्णुर्बभारयत् ।
तस्मादुक्तो मही भर्ता पुराणार्थ विवेकिभिः ॥


He who held the earth which got completely submerged under the waters during the great deluge.

Śrīmad Bhāgavata Canto 2, Chapter 7
Matsyo yugāntasamaye manunopalabdhaḥ
    Kṣoṇīmayo nikhilajīvanikāyaketaḥ,
Vistraṃsitānurubhaye salile mukhānme
    Ādāya tatra vijahāra ha vedamārgān. (12)

:: श्रीमद्भागवते द्वितीय स्कन्धे सप्तमोऽध्यायः ::
मत्स्यो युगान्तसमये मनुनोपलब्धः
    क्षोणीमयो निखिलजीवनिकायकेतः ।
विस्त्रंसितानुरुभये सलिले मुखान्मे
    आदाय तत्र विजहार ह वेदमार्गान् ॥ १२ ॥

At the end of the millennium, the would-be Vaivasvata Manu, of the name Satyavrata, would see that the Lord in the fish incarnation is the shelter of all kinds of living entities, up to those in the earthly planets. Because of my fear of the vast water at the end of the millennium, the Vedas come out of my (Brahmā's) mouth, and the Lord enjoys those vast waters and protects the Vedas.

महेष्वासो महीभर्ता श्रीनिवासस्सतां गतिः ।
अनिरुद्धस्सुरानन्दो गोविन्दो गोविदां पतिः ॥ २० ॥

మహేష్వాసో మహీభర్తా శ్రీనివాసస్సతాం గతిః ।
అనిరుద్ధస్సురానన్దో గోవిన్దో గోవిదాం పతిః ॥ ౨౦ ॥

Maheṣvāso mahībhartā śrīnivāsassatāṃ gatiḥ ।
Aniruddhassurānando govindo govidāṃ patiḥ ॥ 20 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి