ఓం ప్రతాపనాయ నమః | ॐ प्रतापनाय नमः | OM Pratāpanāya namaḥ
ప్రతాపనః, प्रतापनः, Pratāpanaḥ |
విశ్వం ప్రతాపయతి యస్సవిత్రాది విభూతిభిః ।
స శ్రీవిష్ణుః ప్రతాపన ఇతి సంకీర్యతే బుధైః ॥
సూర్యుడూ మొదలగు తన విభూతులచేత విశ్వమును మిక్కిలిగా తపింపజేయు విష్ణువు ప్రతాపనః.
:: శ్రీమద్భగవద్గీత - విశ్వరూపసందర్శన యోగము ::
లేలిహ్యసే గ్రసమానస్సమన్తాల్లోకాన్ సమగ్రాన్ వదనైర్జ్వలద్భిః ।
తేజోభిరాపూర్య జగత్సమగ్రం భాసస్తవోగ్రాః ప్రతపన్తి విష్ణోః ॥ 30 ॥
ఓ విష్ణుమూర్తీ! మండుచున్న నీయొక్క నోళ్ళచే జనులందఱిని అంతటను మ్రింగుచున్నవాడవై ఆస్వాదించుచున్నావు. నీయొక్క భయంకరమైన కాంతులు తమ తేజస్సులచేత జగత్తునంతను వ్యాపించి మిగుల తపింపజేయుచున్నవి.
Viśvaṃ pratāpayati yassivitrādi vibhūtibhiḥ,
Sa śrīviṣṇuḥ pratāpana iti saṃkīryate budhaiḥ.
विश्वं प्रतापयति यस्सवित्रादि विभूतिभिः ।
स श्रीविष्णुः प्रतापन इति संकीर्यते बुधैः ॥
Lord Viṣṇu scorches the worlds through His power manifestations like Sun and this is why He is called Pratāpanaḥ.
Śrīmad Bhagavad Gīta - Chapter 11
Lelihyase grasamānassamantāllokān samagrān vadanairjvaladbhiḥ,
Tejobhirāpūrya jagatsamagraṃ bhāsastavogrāḥ pratapanti viṣṇoḥ. (30)
:: श्रीमद्भगवद्गीत - विश्वरूपसंदर्शन योग ::
लेलिह्यसे ग्रसमानस्समन्ताल्लोकान् समग्रान् वदनैर्ज्वलद्भिः ।
तेजोभिरापूर्य जगत्समग्रं भासस्तवोग्राः प्रतपन्ति विष्णोः ॥ ३० ॥
You lick Your lips while devouring all the creatures from every side with flaming mouths which are completely filling the entire world with heat. O Viṣṇu! Your fierce rays are scorching.
ओजस्तेजोद्युतिधरः प्रकाशात्मा प्रतापनः । |
बुद्धस्स्पष्टाक्षरो मन्त्र श्चन्द्रांशुर्भास्करद्युतिः ॥ ३० ॥ |
ఓజస్తేజోద్యుతిధరః ప్రకాశాత్మా ప్రతాపనః । |
బుద్ధస్స్పష్టాక్షరో మన్త్ర శ్చన్ద్రాంశుర్భాస్కరద్యుతిః ॥ ౩౦ ॥ |
Ojastejodyutidharaḥ prakāśātmā pratāpanaḥ । |
Buddhasspaṣṭākṣaro mantra ścandrāṃśurbhāskaradyutiḥ ॥ 30 ॥ |
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి