14 ఆగ, 2013

284. భానుః, भानुः, Bhānuḥ

ఓం భానవే నమః | ॐ भानवे नमः | OM Bhānave namaḥ


భానుః, भानुः, Bhānuḥ

యస్తమేవ భాంతమను భాతి సర్వమితి శ్రుతేః ।
భగవానేవ భాతీతి భానురిత్యుచ్యతే హి సః ॥

స్వయముగా ప్రకాశించును. కఠోపనిషత్తునందుగల ప్రమాణముచే స్వయముగా ప్రకాశించు అతనిని అనుసరించియే ప్రతియొకటియు విశ్వమంతయు ప్రకాశించుచున్నది.

:: కఠోపనిషత్ - ద్వితీయాధ్యాయము, 5వ వల్లి ::
నతత్ర సూర్యోభాతి న చన్ద్రతారకం, నేమా విద్యుతో భాన్తి కుతోఽయమగ్నిః ।
తమేవ భాన్త మనుభాతి సర్వం భాసా సర్వమిదం విభాతి ॥ 15 ॥


సూర్యుడు, చంద్రుడు, నక్షత్రములు, విద్యుత్తులు అక్కడ ప్రకాశింపవు. ఇక ఈ అగ్ని సంగతి చెప్పవలెనా? ఆ యాత్మ ప్రకాశించుటచే దానిని ఆశ్రయించుకొని మిగిలినవన్నియు భాసించుచున్నవి. ఆత్మ వెలుగుచే ఇదంతయు వెలుగుచున్నది.

:: భగవద్గీత - పురుషోత్తమప్రాప్తి యోగము ::
యదాదిత్యగతం తేజో జగద్భాసయతేఽఖిలమ్ ।
యచ్చన్ద్రమసి యచ్చాగ్నౌ తత్తేజో విద్ధి మామకమ్ ॥ 12 ॥


సూర్యుని యందు ఏ తేజస్సు ప్రపంచమునంతయు ప్రకాశింపజేయుచున్నదో, అట్లే చంద్రునియందును, అగ్నియందును ఏ తేజస్సుగలదో, అది యంతయు నాదిగా నెరుంగుము.



Yastameva bhāṃtamanu bhāti sarvamiti śruteḥ,
Bhagavāneva bhātīti bhānurityucyate hi saḥ.

यस्तमेव भांतमनु भाति सर्वमिति श्रुतेः ।
भगवानेव भातीति भानुरित्युच्यते हि सः ॥

He shines, there He is Bhānuḥ. vide the Śruti (kaṭhopaniṣat), Everything shines after only Him who is shining.

Kaṭhopaniṣat - Part II, Canto II
Natatra sūryobhāti na candratārakaṃ, nemā vidyuto bhānti kuto’yamagniḥ ,
Tameva bhānta manubhāti sarvaṃ bhāsā sarvamidaṃ vibhāti.
(15)

:: कठोपनिषत् - द्वितीयाध्याय, द्वितीय स्कन्ध ::
नतत्र सूर्योभाति न चन्द्रतारकं, नेमा विद्युतो भान्ति कुतोऽयमग्निः ।
तमेव भान्त मनुभाति सर्वं भासा सर्वमिदं विभाति ॥ १५ ॥


There the Sun does not shine, neither do the Moon and the stars; nor do these flashes of lightening shine. How can this fire? He shining, all these shine; through his lustre all these are variously illumined.

Bhagavad Gītā - Chapter 15
Yadādityagataṃ tejo jagadbhāsayate’khilam,
Yaccandramasi yaccāgnau tattejo viddhi māmakam.
(12)

:: श्रीमद्भगवद्गीता  - पुरुषोत्तमप्राप्ति योग ::
यदादित्यगतं तेजो जगद्भासयतेऽखिलम् ।
यच्चन्द्रमसि यच्चाग्नौ तत्तेजो विद्धि मामकम् ॥ १२ ॥


That light in the Sun which illumines the whole world, that which is in the Moon, and that which is in fire - know that light to be Mine.
 
अमृतांशूद्भवो भानुः शशबिन्दुस्सुरेश्वरः ।
औषधं जगतस्सेतु स्सत्यधर्मपराक्रमः ॥ ३१ ॥

అమృతాంశూద్భవో భానుః శశబిన్దుస్సురేశ్వరః ।
ఔషధం జగతస్సేతు స్సత్యధర్మపరాక్రమః ॥ ౩౧ ॥

Amr̥tāṃśūdbhavo bhānuḥ śaśabindussureśvaraḥ ।
Auṣadhaṃ jagatassetu ssatyadharmaparākramaḥ ॥ 31 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి