ఓం అమ్భోనిధయే నమః | ॐ अम्भोनिधये नमः | OM Ambhonidhaye namaḥ
అమ్భోనిధిః, अम्भोनिधिः, Ambhonidhiḥ |
దేవామనుష్యః పితరోఽసురా అమ్భాంసి తాని హి ।
అన్మిన్నిధీయంత ఇతి ప్రోచ్యతేఽమ్భోనిధిర్హరిః ॥
తాని వేతి శ్రుతివాక్యాత్ సరసామస్మి సాగరః ।
ఇతి స్మృతేసాగరో వా తత్స్వరూపతయా హరిః ॥
దేవతలూ, మనుష్యులూ, పితరులూ, అసురులు అను నాలుగు వర్గాములూ అమ్భః అను శబ్దముచే చెప్పబడదగియున్నవి. అమ్భాంసి అనబడు దేవతలూ మొదలగువారు హరి యందు నిలుపబడియున్నారు.
లేదా, జలములకు నిధిగా కూడా ఈ నామమునకు అర్థము చెప్పవచ్చును.
:: శ్రీమద్భగవద్గీత - విభూతి యోగము ::
పురోధసాం చ ముఖ్యం మాం విద్ధి పార్థ బృహస్పతిమ్ ।
సేనానీనామహం స్కన్ధస్సరసామస్మి సాగరః ॥ 24 ॥
ఓ అర్జునా! పురోహితులలో శ్రేష్ఠుడగు బృహస్పతినిగా నన్నెరుంగుము. మఱియు నేను సేనానాయకులలో కుమారస్వామియు, సరస్సులలో నేను సముద్రమునూ అయియున్నాను.
देवामनुष्यः पितरोऽसुरा अम्भांसि तानि हि ।
अन्मिन्निधीयंत इति प्रोच्यतेऽम्भोनिधिर्हरिः ॥
तानि वेति श्रुतिवाक्यात् सरसामस्मि सागरः ।
इति स्मृतेसागरो वा तत्स्वरूपतया हरिः ॥
Tāni veti śrutivākyāt sarasāmasmi sāgaraḥ,
Iti smr̥tesāgaro vā tatˈsvarūpatayā hariḥ.
Devāmanuṣyaḥ pitaro’surā ambhāṃsi tāni hi,
Anminnidhīyaṃta iti procyate’mbhonidhirhariḥ.
Devas (gods), manushya (people), pitr̥s (fore-fathers) and asuras (demons) are called Ambhas. Since such ambhas reside in Him, He is called Ambhonidhiḥ.
Or the name can also be understood as the Ocean.
:: श्रीमद्भगवद्गीत - विभूति योग ::
पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् ।
सेनानीनामहं स्कन्धस्सरसामस्मि सागरः ॥ २४ ॥
Śrīmad Bhagavad Gīta - Chapter 10
Purodhasāṃ ca mukhyaṃ māṃ viddhi pārtha br̥haspatim,
Senānīnāmahaṃ skandhassarasāmasmi sāgaraḥ. 24.
O scion of Pr̥thā! Know Me to be Br̥haspati, the foremost among the priests of kings. Among commanders of armies, I am Skanda. Among large expanses of water, I am the sea.
जीवो विनयिता साक्षी मुकुन्दोऽमितविक्रमः । |
अम्भोनिधिरनन्तात्मा महोदधिशयोऽन्तकः ॥ ५५ ॥ |
జీవో వినయితా సాక్షీ ముకున్దోఽమితవిక్రమః । |
అమ్భోనిధిరనన్తాత్మా మహోదధిశయోఽన్తకః ॥ 55 ॥ |
Jīvo vinayitā sākṣī mukundo’mitavikramaḥ, |
Ambhonidhiranantātmā mahodadhiśayo’ntakaḥ ॥ 55 ॥ |
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి