13 సెప్టెం, 2013

314. క్రోధహా, क्रोधहा, Krodhahā

ఓం క్రోధఘ్నే నమః | ॐ क्रोधघ्ने नमः | OM Krodhaghne namaḥ


క్రోధహా, क्रोधहा, Krodhahā

సాధూనాం హంతి యః క్రోధం క్రోధహేతి స ఉచ్యతే సాధుజనుల క్రోధమును నశింపజేయును.

పోతన భాగవతము - దశమ స్కంధము, పూర్వభాగము ::
ఉ. ఒల్లరు నిర్జరేంద్రపద మొల్లరు బ్రహ్మపదంబు నొందఁగా
నొల్లరు చక్రవర్తిపద మొల్లరు సర్వరసాధిపత్యము
నొల్లరు యోగసిద్ధి మఱి యొండు భవంబుల నొందనీని నీ
సల్లలితాంఘ్రి రేణువుల సంగతి నొందిన ధన్యు లెప్పుడున్‌. (678)
క. ఘనసంసారరహతులగు, జను లాకాంక్షింపఁ గడు నశక్యం బగు శో
భనము సమక్షంబున నహి, గనియోం దామసుఁడు రోషకలితుం డయ్యున్‍. (679)

అతిమనోహరములైన నీ పాదరేణువుల స్పర్శ పొందిన ధన్యులు దేవేంద్రపదవిని ఇష్టపడరు. బ్రహ్మపదవి గానీ, చక్రవర్తి పదవిని గానీ కోరరు. వరుణుని పదవినిగానీ, యోగసిద్ధినిగానీ ఇష్టపడరు. అటువంటి నీ పాదరేణువుల స్పర్శ ఏ జన్మలోనూ ఎవరూ పొందలేనిది.

ఎంతో గొప్ప సంసార భారంచేత క్రుంగిపోయిన జనులు కోరడానికి కూడా సాధ్యంకాని పరమశుభం నీ పాదస్పర్శ. అటువంటి భాగ్యాన్ని ఈ కాళీయుడు - క్రోధం నిండినవాడు, రోషం నిండినవాడూ అయిన ఈ సర్పరాజు పొందగలిగాడు. ఇది నీ సాన్నిధ్యంయొక్క మహిమ!



Sādhūnāṃ haṃti yaḥ krodhaṃ krodhaheti sa ucyate / साधूनां हंति यः क्रोधं क्रोधहेति स उच्यते He eradicates anger of the virtuous.

Śrīmad Bhāgavata - Canto 10, Chapter 16
Tadeṣa nāthāpa durāpamanyaistamojaniḥ krodhavaśo’pyahīśaḥ,
Saṃsāracakre bhramataḥ śarīriṇo yadicchataḥ syādvibhavaḥ samakṣaḥ. (38)

:: श्रीमद्भागवते दशमस्कन्धे पूर्वार्धे षोडशोऽध्यायः ::
तदेष नाथाप दुरापमन्यैस्तमोजनिः क्रोधवशोऽप्यहीशः ।
संसारचक्रे भ्रमतः शरीरिणो यदिच्छतः स्याद्विभवः समक्षः ॥ ३८ ॥

O Lord! Although (Kāḷīya) the king of the serpents, has taken birth in the mode of ignorance and is controlled by anger, he has achieved that which is difficult for others to achieve. Embodied souls, who are full of desires and are thus wandering in the cycle of birth and death, can have all benedictions manifested before their eyes simply by receiving the dust of Your lotus feet.

इष्टोऽविशिष्टश्शिष्टेष्टः शिखंडी नहुषो वृषः ।
क्रोधहा क्रोधकृत्कर्ता विश्वबाहुर्महीधरः ॥ ३४ ॥

ఇష్టోఽవిశిష్టశ్శిష్టేష్టః శిఖండీ నహుషో వృషః ।
క్రోధహా క్రోధకృత్కర్తా విశ్వబాహుర్మహీధరః ॥ ౩౪ ॥

Iṣṭo’viśiṣṭaśśiṣṭeṣṭaḥ śikhaṃḍī nahuṣo vr̥ṣaḥ ।
Krodhahā krodhakr̥tkartā viśvabāhurmahīdharaḥ ॥ 34 ॥

కామెంట్‌లు లేవు:

కామెంట్‌ను పోస్ట్ చేయండి